在新概念三冊這本非常實用經典的英語學習教材中,大家一定注意到,文章主題如海納百川,似萬花筒一樣豐富多彩。今天就讓我們一起翻開課本,看看新概念三冊呈現給大家的“動物世界”吧!從中我們不僅能看到一場生動絕妙的“動物秀”,還能收獲無數精煉優美的好句型!
首先粉墨登場的是“美洲獅”--Pumas。新概念三冊第一課中就說了:Pumas are large,cat-like animals which are found in America. (美洲獅是一種體形似貓的大動物,產于美洲。)這個句子剛好是一個為某事某物某動物下定義的絕佳句型。假設我們給幼兒園的小朋友介紹太空來的飛碟的時候,小朋友會問飛碟是什么?我們可以這樣告訴他們:UFO is a mysterious saucer-like aircraft which comes from the outer sky. (UFO是神秘的,像飛碟似的,來自外太空的飛行器。)同時這個句子也被字典廣泛使用來介紹名詞,在劍橋高級學習詞典中,就有這樣的句子來介紹膠卷是什么詞:Film is dark plastic-like material which can record images. 對上面的句子進行概括總結,我們可以得出經典的下定義結構:n + be + adj1 + adj2 + 定語從句。
緊接著出場的是忠誠勇敢的“圣伯納德犬”--St Bernard dogs。新概念第八課中介紹到:For hundreds of years,St Bernard dogs have saved the lives of travellers crossing the dangerous Pass. These friendly dogs, which were first brought from Asia, were used as watch-dogs even in Roman times.(幾百年來,圣伯納德修道院馴養狗拯救了許多翻越這道山口的旅游者的生命。那些最先從亞洲引進的狗,待人友好,早在羅馬時代就給人當看門狗了。)
貓狗不分家,“飛貓”趕緊出場了。新概念第九課中介紹到:Cats never fail to fascinate human beings. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well. They never become submissive like dogs and horses. (貓總能引起人們的極大興趣。它們可以對人友好,充滿柔情。但是,它們又有自己神秘的生活方式。它們從不像狗和馬一樣變得那么順從。)這個句子中有一個經典的結構稱之為雙重否定表肯定,“never fail to”,當我們想要表示“總是”的時候,我們可能會用到“always/frequently”,高級一點的會用到“invariably”,如果學習了本課,就可以用到“never fail to”表示總是啦!本課除了介紹了貓的性格特點,還在文章的后面揭露了為什么貓能從很高的地方跳下來也不會摔死:In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more. At high speeds, falling cats have time to relax. They stretch out their legs like flying squirrel. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.(在一個長長的跌落過程中,它們可以達到每小時60里甚至更快的速度。在高速下落中,貓有時間放松自己。它們伸展四肢,就像飛行中的松鼠一樣。這樣就加大了空氣阻力,并減少了它們著地時沖擊力帶來的震動。)在學習英語的同時也幫大家復習了科普知識!
再接下來隆重登場的就是這幾年最火的“喜洋洋”!這只小白羊,注意哦,是小白羊(只不過后來被該死的鄰居染成了黑色),新概念三冊第十六課中說道:One of Mary’s prize possessions was a little white lamb which her husband had given her. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening. One evening, however, the lamb was missing.(瑪麗最珍貴的財產之一就是丈夫送給她的一只白色小羔羊。白天,瑪麗把羔羊拴在地里的一顆樹上,每天晚上把它牽回家。可是,一天晚上,那只小羔羊失蹤了。)
新概念三冊對貓特別青睞,所以,在第十九課一只“寶貝貓”又出場了:Kidnappers are rarely interested in Animals, but they recently took considerable interest in Mrs Eleanor Ramsay’s cat.(綁架者很少對動物感興趣。最近,綁架者卻盯上了埃莉諾.拉姆齊太太的貓。)
如果說動物的話,在上半冊最后一個出場的動物嚴格意義上來講屬于陸地上最常見的軟體動物,新概念三冊第二十三課中的動物是特別可愛的“蝸牛”:No creature has received more praise and abuse than the common garden snail. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world. (沒有一種生物所受到的贊美和厭惡會超過花園里常見的蝸牛了。蝸牛加酒燒煮后,便成了世界上許多地方的一道珍奇的名菜。)在這個句子中,出現了重要的語法點稱作比較級表示最高級。當一個表示否定意義的詞與一個比較級相連用的時候,句子表達的意思是最高級,也就是“最……”。
看完這場精彩的“動物世界”,還學到了這么多實用的英語知識,何樂而不為呢?
本文由仍學網新東方教育整理發布,希望能夠對愛課程的求學者有所幫助。更多信息歡迎關注仍學網新概念英語培訓或添加老師微信:15033336050